Greetings Saludos Salutations

A: Bonjour ! Comment ça va ?

B: Salut ! Ça va très bien, merci. Et toi ?

A: Ça va. Je m'appelle Antoine.

B: Enchanté, Antoine. Je suis Marie. 

A: Hello! How is it going?

B: Hi! It's going very well, thank you. And you?

A: I'm fine. My name is Antoine.

B: Nice to meet you, Antoine. I am Marie. 

A: ¡Hola! ¿Cómo estás?

B: ¡Hola! Estoy muy bien, gracias. ¿Y tú?

A: Bien. Me llamo Antoine.

B: Encantado, Antoine. Soy María.


à la boulangerie pâtisserie: bonjour madame, je voudrais un

at the bakery: hello madam, I would like one

en la panadería: hola señora, quisiera uno

croissant au beurre, 2 oeufs en chocolat et une brioche au sucre- s'est bouté oui

butter croissant, 2 chocolate eggs and a sugar brioche - yes

croissant de mantequilla, 2 huevos de chocolate y un brioche de azúcar - sí

madame et avec ceci, je vais prendre aussi une tarte pour six personnes- qu'est ce que vous préférez? comme ça

ma'am and with this, I will also take a pie for six people - what do you prefer? like that

Señora y con esto también me llevo una tarta para seis personas ¿qué prefiere? así

nous avons des tartes aux pommes aux fraises au citron- une belle tarte aux fraises c'est très bien

we have lemon strawberry apple pies- a nice strawberry pie is very good

Tenemos tartas de manzana, fresa y limón. Una buena tarta de fresas es muy buena.

à la poste: bonjour, je voudrais envoyer ce

to the post office: hello, I would like to send this

a la oficina de correos: hola, me gustaría enviar esto

paquet aux etats-unis s'il vous plaît, oui en tarif normal ou en prioritaires

package to USA please, yes in normal rate or priority

paquete a USA por favor, si en tarifa normal o prioridad

prioritaire s'il vous plaît -d'abord vous devez remplir cette fiche de douane main

priority please -first you need to fill this customs form by hand

prioridad por favor -primero debe completar este formulario de aduanas a mano

...ah oui contenu du paquet

...ah yes contents of the package

...ah sí contenido del paquete

un livre de cuisine -merci voilà mademoiselle ça fait 8 euros

a cookbook - thank you, miss, it's 8 euros

un libro de cocina - gracias señorita, son 8 euros

il vous faut autre chose? oui je voudrais aussi un crâne et du câble pour

do you need something else? yes I would also like a skull and cable for

¿Necesitas algo más? sí, también me gustaría una calavera y un cable para

le web s'il vous plaît -dites d'un bras 50 sentiments ce sera tout

the web please - say with one arm 50 feelings that will be all

la web por favor - di con un brazo 50 sentimientos eso sera todo

est-ce que vous avez aussi des jolies tables aux yeux? voilà nous avons des

do you also have pretty tables in your eyes? here we have

¿Tú también tienes lindas tablas en tus ojos? aquí tenemos

timbres qui représente les principaux monuments de france, c'est pas aux faits -alors donnez moi symbolique terme

stamps which represent the main monuments of France, it's not the facts - so give me a symbolic term

sellos que representan los principales monumentos de Francia, no son los hechos - así que dame un término simbólico

s'il vous plaît -voilà au total cela fera à 16 euros

please - here it is in total it will be 16 euros

por favor - aquí está en total serán 16 euros

PARLER DES QUANTITÉS

TALK ABOUT QUANTITIES

HABLAR DE CANTIDADES

au marché: bonjour madame que vous désirez? je voudrais un kilo de tomates, 2 courgettes et un

at the market: hello madam what do you want? I would like a kilo of tomatoes, 2 zucchini and a

en el mercado: hola señora ¿qué quiere? Quisiera un kilo de tomates, 2 calabacines y un

point confère s'il vous plaît -voilà madame, et avec ceci je vais prendre aussi quatre pommes et une livre de

point please - here is madam, and with this I will also take four apples and a pound of

punto por favor - aquí está señora, y con esto también tomaré cuatro manzanas y una libra de

fraises -voilà ce sera tout? non je voudrais aussi un peu de persil

strawberries - that will be all? no I would also like a little parsley

fresas - ¿eso será todo? No, también quisiera un poco de perejil.

à l'épicerie

at the grocery store

en el supermercado

alors il me faut du jambon du comté, de la crème fraîche et ce en lots

so I need county ham, crème fraîche and in batches

entonces necesito jamón del condado, crème fraîche y en tandas

je voudrais un morceau de compter s'il vous plaît- voilà messieur, et avec ses donnez moi aussi un petit

I would like a piece of counting please - here it is sir, and with this give me also a small

Me gustaría contar un poco, por favor, aquí está señor, y con esto déme también un pequeño

pot de crème fraîche et une douzaine - voilà c'est ce râteau, non il me faut

pot of crème fraîche and a dozen - there it is, this rake, no I need

bote de crème fraîche y una docena - ahí está, este rastrillo, no, lo necesito

aussi quatre tranches de jambon s'il vous plaît et peut prendre deux bouteilles d'eau plate

also four slices of ham please and can take two bottles of still water

También cuatro lonchas de jamón por favor y dos botellas de agua sin gas.

demander le prix dans une papeterie

ask for the price in a stationery store

preguntar precio en papelería

bonjour monsieur je peux vous renseigner, oui je voudrais voir les stylos à plume

hello sir I can inform you, yes I would like to see the fountain pens

Hola señor, puedo informarle, sí, me gustaría ver las plumas estilográficas.

oui vous voulez mettre combien? je ne sais pas 40 50 euros ça dépend

yes how much do you want to put? I don't know 40 50 euros it depends

si cuanto quieres poner? No lo sé 40 50 euros depende

alors regardez ici à c'est ce qui nous est rajeunie -il faut combien 75 euro

so look here at this is what is rejuvenated for us - how much does it cost 75 euro

Así que mira, esto es lo que nos rejuvenece: ¿cuánto cuesta 75 euros?

vous pouvez me dire le prix de ce stylo noir -bien sûr il fait 32 euros et

you can tell me the price of this black pen - of course it is 32 euros and

Puedes decirme el precio de este bolígrafo negro; por supuesto, son 32 euros y

ce stylo bleu là tous ses stylos sont à 47 euros- alors je vais prendre le bleu

this blue pen there all his pens are 47 euros - so I will take the blue

Este bolígrafo azul, todos sus bolígrafos cuestan 47 euros, así que me quedo con el azul.

c'est pour frais, oui s'il vous plaît

it's for fees, yes please

es por honorarios, si por favor

PASSER UNE COMMANDE: 

PLACE AN ORDER:

REALIZAR UN PEDIDO:

chez le poissonnier

at the fishmonger

en la pescadería

je voudrais commandé un plateau de fruits de mer s'il vous plaît -oui madame pour première personne? pour 6 personnes

I would like to order a seafood platter please - yes ma'am for first person? for 6 people

Me gustaría pedir un plato de mariscos, por favor. ¿Sí, señora, en primera persona? para 6 personas

pour qu'elles jours? samedi en fin d'après midi, c'est pour le dîner- c'est à quel nom vignon?

for what days? Saturday at the end of the afternoon, it's for dinner - what's the name of Vignon?

para que dias? El sábado al final de la tarde es para cenar. ¿Cómo se llama Vignon?

Ennemi -qu'est ce que vous préférez? alors un plateau classique à 20

Enemy -what do you prefer? then a classic board at 20

Enemigo -¿Qué prefieres? luego un tablero clásico a los 20

euros? un plateau mélangé à 30 euros? quelle est la différence- dans le plateau classique vous avez seulement des

euros? a mixed platter for 30 euros? what is the difference- in the classic board you only have

euros? ¿Un plato mixto por 30 euros? ¿Cuál es la diferencia? En el tablero clásico solo tienes

coquillages des huîtres, des moules- dans le plateau mélangez vous avez aussi des crustacés hors, des langoustines du crabe

shellfish, oysters, mussels - in the tray mix you also have shellfish, langoustines, crab

mariscos, ostras, mejillones - en la mezcla para bandeja también tienes mariscos, langostinos, cangrejo

des crevettes -un plateau classique me semble très bien

shrimp - a classic platter seems very good to me

camarones - un plato clásico me parece muy bueno

au café: monsieur vous avez choisi? oui je vais

at the café: sir, have you chosen? yes I will

en el café: señor, ¿ha elegido? Sí, lo haré

prendre un menu à 12 euros avec une soupe à l'oignon en entrée et une entrecôte europe

take a menu for 12 euros with onion soup as a starter and a European steak

llévate un menú por 12 euros con sopa de cebolla como entrante y filete europeo

votre entrecôte vous la voulez comment? un point s'il vous plaît

How do you want your steak? one point please

¿Cómo quieres tu bistec? un punto por favor

et comme boisson 1/2 s'il vous plaît, qu'à une carafe d'eau, ça a été -oui très bien vous prenez un

and as a drink 1/2 please, only a carafe of water, it was - yes very well you take a

y como bebida 1/2 por favor, solo una garrafa de agua, fue - si muy bien te tomas una

dessert une tarte, une glace- qu'est ce que vous avez comme glace? vanille fraise café chocolat?

dessert, pie, ice cream - what ice cream do you have? vanilla strawberry coffee chocolate?

postre, tarta, helado: ¿qué helado tienes? vainilla fresa café chocolate?

chocolat s'il vous plaît -un café? oui un café et l'addition

chocolate please - coffee? yes a coffee and the bill

chocolate por favor - ¿café? si un cafe y la cuenta

à l'hôtel: bonjour monsieu, est ce que vous avez une chambre libre pour demain soir s'il vous plaît? une

at the hotel: hello sir, do you have a free room for tomorrow evening please? a

en el hotel: hola señor, ¿tiene una habitación libre para mañana por la noche, por favor? a

chambre pour deux personnes -vous préférez une chambre avec un grand lit ou deux petits lits?  un grand lit

room for two people - do you prefer a room with a double bed or two single beds? a large bed

Habitación para dos personas. ¿Prefieres una habitación con cama de matrimonio o dos camas individuales? una cama grande

s'il vous plaît- alors nous avons une chambre avec salle de bain à 62 euros- le petit déjeuner est compris?

please- then we have a room with bathroom for 62 euros- is breakfast included?

Por favor, entonces tenemos una habitación con baño por 62 euros. ¿Está incluido el desayuno?

non monsieur, le petit déjeuner est à 8 euros par personne -très bien je prends la chambre

no sir, breakfast is 8 euros per person - very good I take the room

No señor, el desayuno cuesta 8 euros por persona. Muy bien, tomo la habitación.

c'est à quel nom? au nom de Mercier

What name is it? in the name of Mercier

¿Qué nombre es? en nombre de mercier

à la gare: bonjour je voudrais réserver des billets de train s'il vous plaît

at the station: hello I would like to book train tickets please

en la estación: hola. Me gustaría reservar billetes de tren, por favor.

oui monsieur pour quelle destination? eh bien il me faudrait un aller retour

yes sir for which destination? well I would need a return trip

si señor ¿para qué destino? bueno necesitaría un viaje de regreso

Paris Lille avec un départ le mercredi 15 au matin et un retour le vendredi 17 au soir

Paris Lille with a departure on Wednesday 15th in the morning and a return on Friday 17th in the evening

París Lille con salida el miércoles 15 por la mañana y regreso el viernes 17 por la tarde

alors vous avez un tgv toutes les demi heures-entre 6 heures et 9 heures au départ de Paris

then you have a tgv every half hour - between 6 a.m. and 9 a.m. departing from Paris

Luego tienes un TGV cada media hora, entre las 6 y las 9 horas, con salida desde París.

et pour le retour vous avez un tgv toutes les heures

and for the return you have a tgv every hour

y para la vuelta tienes un TGV cada hora

première ou seconde? Seconde- fumeur ou non fumeur? non fumeurs

first or second? Second- smoker or non-smoker? non-smokers

primero o segundo? Segundo fumador o no fumador? no fumadores

vous avez une réduction? je ne crois pas alors cela fait 92 euros

do you have a discount? I don't think so so that's 92 euros

¿tienes un descuento? No lo creo, son 92 euros.

chez le fleuriste bonjour monsieur je peux vous aider

at the florist hello sir I can help you

en la floristería hola señor le puedo ayudar

je voudrais un bouquet mais je ne sais pas trop quoi choisir- vous voulez mettre

I would like a bouquet but I don't really know what to choose - you want to put

Me gustaría un ramo pero no sé muy bien qué elegir - quieres poner

combien? je ne sais pas peut-être 15 20 euros- bon regardez on peut faire un

How much? I don't know maybe 15 20 euros - well look we can make one

¿Cuánto cuesta? No lo sé, tal vez entre 15 y 20 euros. Bueno, mira, podemos hacer uno.

bouquet rouge et blanc c'est très joli -ou alors vous pouvez aussi choisir un

red and white bouquet is very pretty - or you can also choose one

El ramo rojo y blanco es muy bonito, o también puedes elegir uno.

bouquet tout rouge? j'hésite un peu qu'est ce que vous me conseiller? ça

all red bouquet? I'm a little hesitant, what do you recommend? That

todo ramo rojo? Estoy un poco indeciso, ¿qué me recomiendas? Eso

dépend de la personne c'est pour offrir? oui c'est pour ma grand mère -alors je

depends on the person it is to offer? yes it's for my grandmother - so I

¿Depende de la persona a la que se va a ofrecer? sí, es para mi abuela, así que yo

lui conseille un bouquet de roses rouges - votre grand mère va être très contente

recommends a bouquet of red roses - your grandmother will be very happy

recomienda un ramo de rosas rojas - tu abuela estará muy feliz

au magasin de vêtements: je peux vous aider, est-ce que je peux essayer cette jupe

at the clothing store: can I help you, can I try on this skirt

en la tienda de ropa: ¿puedo ayudarte? ¿Puedo probarme esta falda?

s'il vous plaît? oui madame les cabines sont au fond

Please? yes ma'am the cabins are at the back

¿Por favor? Sí señora, las cabañas están en la parte de atrás.

alors ça va non pas vraiment, c'est trop court -vous voulez essayer une taille au

so it fits no not really, it's too short - you want to try a size up

Así que no me queda bien, es demasiado corto. Quieres probar con una talla más grande.

dessus eux? oui peut-être normalement je fais du 38 mais apparemment ce n'est pas

on them? yes maybe normally I'm a size 38 but apparently it's not

sobre ellos? Sí, tal vez normalmente soy talla 38, pero aparentemente no lo es.

assez grand -je vous apporte 40

big enough - I bring you 40

suficientemente grande - les traigo 40

alors c'est mieux -oui je pense que ça va oui ça va bien -c'est assez long comme ça

so it's better - yes I think it's okay yes it's okay - it's long enough as it is

así que es mejor - sí, creo que está bien sí, está bien - ya es lo suficientemente largo como está

la couleur vous va très bien,-est ce que vous voulez essayer un os pour aller avec?

the color suits you very well,-would you like to try a bone to go with it?

El color te sienta muy bien. ¿Te gustaría probar un hueso que combine con él?

non merci ça suffit pour aujourd'hui

no thanks that's enough for today

no gracias es suficiente por hoy

est-ce que je peux essayer les sandales qui sont dans la vitrine? oui madame quelle

can I try on the sandals that are in the window? yes madam what

¿Puedo probarme las sandalias que están en la ventana? si señora que

pointure faites vous? je fais 38 -voilà alors ça va

what size do you take? I'm 38 - that's it then

¿Qué talla tomas? Tengo 38, eso es todo entonces.

non c'est trop petit, est-ce que vous avez le même modèle en trente neuf?

no it's too small, do you have the same model in thirty nine?

No, es demasiado pequeño, ¿tienes el mismo modelo en treinta y nueve?

non désolé mais j'ai un autre modèle dans le même style, vous voulez l'essayer?

no sorry but I have another model in the same style, do you want to try it?

no lo siento pero tengo otro modelo del mismo estilo, ¿quieres probarlo?

Oui pourquoi pas? alors ça vous plaît, non peut vraiment

Yes why not? so you like it, no can you really

Sí ¿por qué no? entonces te gusta, no puedes realmente

je vous remercie- je vais réfléchir

thank you - I'll think about it

gracias - lo pensaré

le dentiste

the dentist

el dentista

cabinet dentaire - bonjour je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur fournier le plus tôt possible

dental office - hello I would like to make an appointment with doctor Fournier as soon as possible

consultorio dental - hola me gustaría concertar una cita con el doctor Fournier lo antes posible

aujourd'hui à 15h45 ça vous convient? c'est pas possible un peu plus tard à

today at 3:45 p.m. does that suit you? it's not possible a little later

hoy a las 15:45 te conviene? no es posible un poco más tarde

aujourd'hui c'est complet sinon lundi à 18h30 - c'est mieux lundi soir

today it's full otherwise Monday at 6:30 p.m. - Monday evening is better

hoy está lleno, de lo contrario el lunes a las 6:30 p. m., el lunes por la tarde es mejor.

vous avez un dossier chez nous? non c'est la première fois que je viens

do you have a file with us? no it's the first time I've come

¿Tienes un expediente con nosotros? no es la primera vez que vengo

au cabinet médical

at the medical office

en el consultorio médico

cabinet du docteur vigno: madame je voudrais changer l'heure de mon rendez-vous avec le

doctor vigno's office: madam I would like to change the time of my appointment with the

consultorio del doctor vigno: señora me gustaría cambiar la hora de mi cita con el

docteur vignon s'il vous plaît- oui vous êtes madame gibert? Qui

doctor vignon please - yes you are madame gibert? Who

Doctor Vignon, por favor. Sí, ¿es usted Madame Gibert? OMS

j'avais rendez vous mercredi 12 à 16h45 mais j'ai un empêchement- je ne peux pas venir à cette heure

I had an appointment on Wednesday 12th at 4:45 p.m. but I have an impediment - I can't come at that time

Tenía cita el miércoles 12 a las 16:45 pero tengo un impedimento - no puedo venir a esa hora.

je voudrais juste le repousser pour quand le même jour si c'est possible mais plus tard à partir de 18h 19h

I would just like to push it back for when the same day if possible but later from 6 p.m. to 7 p.m.

Sólo me gustaría posponerlo para el mismo día si es posible, pero más tarde de 6 p. m. a 7 p. m.

ça vous convient 19h- c'est parfait- je vous remercie

it suits you 7 p.m. - it's perfect - thank you

te conviene a las 7 p.m. - es perfecto - gracias

DEMANDER DES RENSEIGNEMENTS - dans une station de métro

ASK FOR INFORMATION - in a metro station

PEDIR INFORMACIÓN - en una estación de metro

monsieur est ce que je peux acheter des tickets ici? bien sûr madame- vous voulez

Sir can I buy tickets here? of course ma'am - you want

Señor, ¿puedo comprar boletos aquí? por supuesto señora - usted quiere

un carnet? qu'est ce que c'est un carnet dix tickets de métro

a notebook? what is a book of ten metro tickets

un cuaderno? ¿Qué es un libro de diez billetes de metro?

d'accord incarnait alors pour aller à l'opéra bastille -à quelle

agreed then to go to the bastille opera - at what

Entonces accedió a ir a la Ópera de la Bastilla, ¿a qué hora

station à ce que je dois descendre? eh bien vous devez descendre à la station bastille c'est direct

What station should I get off at? well you have to get off at bastille station it’s direct

¿En qué estación debo bajarme? Bueno, tienes que bajarte en la estación Bastille, es directo.

non vous devez changer à palais royal il n'y a pas de bus direct

no you have to change at royal palace there is no direct bus

No, tienes que cambiar en el palacio real. No hay autobús directo.

si vous avez le 69- est-ce que je peux utiliser ce ticket? oui madame ce sont les mêmes ticket pour

if you have 69- can I use this ticket? yes ma'am these are the same tickets for

Si tienes 69, ¿puedo usar este boleto? Sí señora, estos son los mismos boletos para

le bus et pour le métro

the bus and the metro

el autobús y el metro

dans une association sportive

in a sports association

en una asociación deportiva

madame je peux vous renseigner bonjour je voudrais des renseignements sur votre association sportive s'il vous plaît

madam I can give you some information hello I would like information on your sports association please

señora puedo darle alguna información hola me gustaría información sobre su asociación deportiva por favor

est-ce que vous avez une brochure dear sir madam on va s'y une brochure avec toutes nos activités

do you have a brochure dear sir madam we are going there a brochure with all our activities

¿Tiene un folleto querido señor señora? Vamos allí. Un folleto con todas nuestras actividades.