What sport do you do? / Do you play any sports?
Quel sport faites vous? / Tu fais du sport?
¿Qué deporte practicas? / ¿Practicas algún deporte?
Would you like to come hiking with us?
Vous souhaitez venir randonner avec nous ?
¿Te gustaría venir de excursión con nosotros?
Are you good at tennis?
Êtes-vous bon au tennis ?
¿Se te da bien el tenis?
But I’m very good at golf.
Mais je suis très bon au golf.
Pero soy bueno en el golf.
Do you like playing football?
Aimes-tu jouer au football?
¿Te gusta jugar al fútbol?
Have you ever been skiing?
Avez-vous déjà skié ?
¿Has esquiado alguna vez?
Have you ever tried snowboanling?
Avez-vous déjà essayé le snowboanling ?
¿Has probado el snowboanling?
He scored three goals.
Il a marqué trois buts.
Ha marcado tres goles.
How often do you go swimming?
A quelle fréquence vas-tu nager?
¿Con qué frecuencia vas a nadar?
I am a Manchester United fan.
Je suis un fan de Manchester United.
Soy aficionado al Manchester United.
I can’t afford going to every match.
Je ne peux pas me permettre d’assister à chaque match.
No puedo permitirme ir a todos los partidos.
I can’t bear seeing my team lose.
Je ne supporte pas de voir mon équipe perdre.
No soporto ver perder a mi equipo.
No. I can’t play tennis.
Non, je ne peux pas jouer au tennis.
No. No sé jugar al tenis.
One thousand people attended the match.
Un millier de personnes ont assisté au match.
Mil personas asistieron al partido.
That was a great match!
C'était un super match !
¡Fue un gran partido!
What a great player he is!
Quel grand joueur il est !
¡Qué gran jugador es!
What sports do you like watchting on TV?
Quels sports aimez-vous regarder à la télévision ?
¿Qué deportes te gusta ver en la televisión?
What team do you support?
Quelle équipe tu soutiens?
¿A qué equipo apoyas?
What’s your favourite football team?
Quelle est votre équipe de football préférée ?
¿Cuál es tu equipo de fútbol favorito?
Who do you go with?
Avec qui vas-tu?
¿Con quién vas?
Would you like to go to a game?
Aimeriez-vous aller à un jeu?
¿Quieres ir a un partido?
I like to play soccer with my friends.
J'aime jouer au football avec mes amis.
Me gusta jugar fútbol con mis amigos.
I played soccer for five years when I was a kid.
J'ai joué au football pendant cinq ans quand j'étais enfant.
Yo jugué fútbol por cinco años cuando era un niño.
My favorite team is the New York Yankees.
Mon équipe préférée est les Yankees de New York.
Mi equipo favorito son los Yankees de Nueva York.
I like to watch World Cup games.
J'aime regarder les matchs de la Coupe du monde.
Me gusta ver los partidos de la Copa Mundial.
My favorite sport is rugby.
Mon sport préféré est le rugby.
Mi deporte favorito es rugby.
I spend a lot of time on my computer.
Je passe beaucoup de temps sur mon ordinateur.
Paso mucho tiempo con el ordenador.
Are there any hobbies you do?
Avez-vous des passe-temps ?
¿Tiene alguna afición?
Are you busy on Friday evening?
Êtes-vous occupé vendredi soir?
¿Estás ocupado el viernes por la tarde?
Are you good at tennis?
Etes-vous bon au tennis ?
¿Se te da bien el tenis?
Did you enjoy the show?
Avez-vous apprécié le spectacle ?
¿Disfrutaste del espectáculo?
Did you take an art class?
Avez-vous suivi un cours d'art?
¿Has tomado clases de arte?
Do you like playing football?
Aimes-tu jouer au football?
¿Te gusta jugar al fútbol?
Do you prefer indoor activities or outdoor activities?
Préférez-vous les activités intérieures ou les activités extérieures ?
¿Prefieres las actividades de interior o las de exterior?
Have you ever been skiing?
Avez-vous déjà fait du ski ?
¿Has esquiado alguna vez?
Have you ever tried snowboarding?
Avez-vous déjà essayé le snowboard ?
¿Ha probado alguna vez el snowboard?
His / Her favourite entertainment is watching TV.
Son divertissement préféré est de regarder la télévision.
Su entretenimiento favorito es ver la televisión.
How much do the front row seats cost?
Combien coûtent les places au premier rang ?
¿Cuánto cuestan los asientos de primera fila?
How often do you go swimming?
A quelle fréquence vas-tu nager?
¿Con qué frecuencia va a nadar?
I can get cheap seats.
Je peux avoir des places bon marché.
Puedo conseguir asientos baratos.
I enjoy drawing and painting.
J'aime dessiner et peindre.
Me gusta dibujar y pintar.
I just love playing video games.
J'adore jouer aux jeux vidéo.
Me encanta jugar a los videojuegos.
I like playing cards.
J'aime jouer aux cartes.
Me gusta jugar a las cartas.
I’d like to take time off work next week.
J'aimerais m'absenter du travail la semaine prochaine.
Me gustaría tomarme un tiempo libre en el trabajo la semana que viene.
Oh! You can draw and paint?
Oh! Vous savez dessiner et peindre ?
¿Sabes dibujar y pintar?
She spends a lot of time on video games.
Elle passe beaucoup de temps sur les jeux vidéo.
Pasa mucho tiempo con los videojuegos.
What are you doing this weekend?
Que fais-tu ce week-end?
¿Qué vas a hacer este fin de semana?
What do you enjoy doing in your spare time?
Qu’aimez-vous faire pendant votre temps libre ?
¿Qué le gusta hacer en su tiempo libre?
What is your favourite leisure activity?
Quelle est votre activité de loisir préférée ?
¿Cuál es tu actividad de ocio favorita?
What shall we do this afternoon?
Qu'allons-nous faire cet après-midi ?
¿Qué hacemos esta tarde?
What sport do you do?
Quel sport faites vous?
¿Qué deporte practicas?
What sports do you like watching on TV?
Quels sports aimez-vous regarder à la télévision ?
¿Qué deportes te gusta ver en la televisión?
Where would you like to sit?
Où voulez-vous vous asseoir?
¿Dónde te gustaría sentarte?
Why don’t we go for a walk / for a drive?
Pourquoi n'allons-nous pas nous promener/faire un tour en voiture ?
¿Por qué no vamos a dar un paseo / a dar una vuelta en coche?
Why don’t we go to a Chinese restaurant after the show?
Pourquoi n'irions-nous pas dans un restaurant chinois après le spectacle ?
¿Por qué no vamos a un restaurante chino después del espectáculo?
Why don’t we go to a restaurant after the show?
Pourquoi n'irions-nous pas au restaurant après le spectacle ?
¿Por qué no vamos a un restaurante después del espectáculo?
Would you like to come hiking with us?
Vous souhaitez venir randonner avec nous ?
¿Te gustaría venir de excursión con nosotros?
Would you like to join us for the show?
Vous souhaitez nous rejoindre pour le spectacle ?
¿Te gustaría venir con nosotros al espectáculo?
Would you like us to have dinner together?
Voudriez-vous que nous dînions ensemble ?
¿Te gustaría que cenáramos juntos?
In my free time, I like to ___.
Pendant mon temps libre, j'aime ___.
En mi tiempo libre, me gusta ____.
I enjoy ____ on the weekends.
J'apprécie ____ le week-end.
Me gusta ______ los fines de semana.
I enjoy cooking Italian food on the weekends.
J'aime cuisiner des plats italiens le week-end.
Los fines de semana me gusta cocinar comida italiana.
I enjoy spending time with my family on the weekends.
J'aime passer du temps avec ma famille le week-end.
Me gusta pasar tiempo con mi familia los fines de semana.
I like to ____ when I am not working.
J'aime ____ quand je ne travaille pas.
Me gusta ____ cuando no estoy trabajando.
I like to read novels when I am not working.
J'aime lire des romans quand je ne travaille pas.
Me gusta leer novelas cuando no estoy trabajando.
I like to ski in the winter.
J'aime skier en hiver.
En el invierno me gusta esquiar.
I like to watch movies when I am not working.
J'aime regarder des films quand je ne travaille pas.
Me gusta mirar películas cuando no estoy trabajando.
In my free time, I like to play soccer.
Pendant mon temps libre, j'aime jouer au football.
En mi tiempo libre, me gusta jugar fútbol.
In my free time, I like to run.
Pendant mon temps libre, j'aime courir.
En mi tiempo libre, me gusta correr.
In the summer, I like to …
L’été, j’aime…
En el verano, me gusta …
In the summer, I like to go to the beach.
L'été, j'aime aller à la plage.
En el verano, me gusta ir a la playa.
In the summer, I like to have BBQ’s.
En été, j’aime faire des barbecues.
En el verano me gusta tener parilladas.
It may / might / could snow tomorrow.
Il se peut qu'il neige demain.
Puede / podría nevar mañana.
I suppose it will snow tomorrow.
Je suppose qu'il neigera demain.
Supongo que nevará mañana.
I won’t be surprised if it snows tomorrow.
Je ne serai pas surpris s'il neige demain.
No me sorprendería que nevara mañana.
In all probability, it will snow.
Selon toute probabilité, il neigera.
Con toda probabilidad, nevará.
It’s probably going to snow tomorrow.
Il va probablement neiger demain.
Es probable que nieve mañana.
It’s quite likely it will snow.
Il est fort probable qu'il neigera.
Es muy probable que nieve.
Maybe it will snow tomorrow.
Peut-être qu'il neigera demain.
Tal vez nevará mañana.
Perhaps it’s going to snow tomorrow.
Peut-être qu'il va neiger demain.
Quizás nevará mañana.
Possibly, it’s going to snow tomorrow.
Il va peut-être neiger demain.
Posiblemente, nevará mañana.
The odds are it will snow tomorrow.
Il y a de fortes chances qu'il neige demain.
Lo más probable es que nieve mañana.
There’s a chance it will snow.
Il y a une chance qu’il neige.
Hay una posibilidad de que nieve.
There’s a fifty-fifty chance of snow.
Il y a cinquante-cinquante chances qu’il neige.
Hay un cincuenta por ciento de posibilidades de que nieve.
There’s a good chance it will snow.
Il y a de fortes chances qu'il neige.
Hay muchas posibilidades de que nieve.
Are you afraid of the dark?
As-tu peur du noir?
¿Tienes miedo a la oscuridad?
At the beginning of an exam, I always have butterflies in my stomach.
Au début d’un examen, j’ai toujours des papillons dans le ventre.
Al principio de un examen, siempre tengo mariposas en el estómago.
At the beginning of the interview the candidate was shaking like a leaf.
Au début de l’entretien, le candidat tremblait comme une feuille.
Al principio de la entrevista, el candidato temblaba como una hoja.
Having to go down to the car park at night gives me the heebie-jeebies.
Devoir descendre au parking la nuit me donne des frissons.
Tener que bajar al aparcamiento por la noche me pone los pelos de punta.
He gives me the creeps.
Il me donne la chair de poule.
Me da escalofríos.
He had a real terror of facing people
Il avait une réelle terreur d'affronter les gens
Tiene un verdadero terror a enfrentarse a los demás
He’s scared to death of flying.
Il a une peur bleue de voler.
Me muero de miedo en un avión.
His crimes struck horror into the nation’s heart.
Ses crimes ont semé l’horreur au cœur de la nation.
Sus crímenes golpearon con horror el corazón de la nación.
His/Her voice was full of anxiety
Sa voix était pleine d'inquiétude
Su voz estaba llena de angustia
I almost jumped out of my skin.
J'ai failli sauter de ma peau.
Casi me da un ataque al corazón.
I can’t help thinking about…
Je ne peux m'empêcher de penser à…
No puedo dejar de pensar en…
I can’t stop thinking about it.
Je ne peux pas arrêter d'y penser.
No puedo dejar de pensar en ello.
I can’t watch horror films. They give me goose bumps.
Je ne peux pas regarder de films d'horreur. Ils me donnent la chair de poule.
No puedo ver películas de terror. Me dan escalofríos.
I felt a bit uneasy when I walked home in the dark.
Je me sentais un peu mal à l'aise quand je rentrais chez moi dans le noir.
Solía sentirme un poco incómodo cuando llegaba a casa en la oscuridad.
I get nervous at the dentist’s and usually break out in a cold sweat.
Je deviens nerveux chez le dentiste et j’ai généralement des sueurs froides.
Me pongo nervioso en la consulta del dentista y me entran sudores fríos.
I get scared really easily.
J'ai très facilement peur.
Me asusto muy fácilmente.
I get scared when I’m at home all by myself.
J’ai peur quand je suis toute seule à la maison.
Me asusto cuando estoy solo en casa.
I got a terrible fright
J'ai eu une terrible frayeur
Me dio un susto de muerte.
I got so scared that my heart missed a beat.
J'ai eu tellement peur que mon cœur a raté un battement.
Estaba tan asustado que mi corazón se perdió.
I had a terrifying experience last week.
J'ai vécu une expérience terrifiante la semaine dernière.
La semana pasada tuve una experiencia aterradora.
I have a terrible fear of spiders
J'ai une terrible peur des araignées
Tengo un miedo terrible a las arañas.
I saw fear on Sarah’s face.
J'ai vu la peur sur le visage de Sarah.
Vi el miedo en la cara de Sarah.
I want to scare the hell out of her.
Je veux lui faire peur.
Quiero darle un susto de muerte.
I was horrified by the sound of her voice.
J'ai été horrifié par le son de sa voix.
Me horrorizó el sonido de su voz.
I’m absolutely dreading..
Je redoute absolument..
Estoy absolutamente aterrado…
I’m concerned/worried about…
Je suis inquiet/inquiet…
Me preocupa…
I’m frightened of spiders.
J'ai peur des araignées.
Me dan miedo las arañas.
I’m really nervous.
Je suis vraiment nerveux.
Estoy muy nerviosa.
I’m scared stiff / to death that…
J'ai peur / à mort que…
Tengo miedo de…
I’m so concerned/worried about..
Je suis tellement inquiet/inquiet..
Estoy tan preocupada por…
I’ve been worried sick about…
J'ai été malade d'inquiétude à propos de…
Me he estado preocupando mucho por…
I’ve got butterflies in my stomach.
J'ai des papillons dans le ventre.
Tengo mariposas en el estómago.
I’m scared / afraid / frightened / terrified / horrified of …
J’ai peur / peur / effrayé / terrifié / horrifié par…
Tengo miedo / Estoy aterrorizado / Estoy horrorizado por …
It makes me shiver to think of snakes.
Cela me fait frissonner de penser aux serpents.
Me da escalofríos pensar en las serpientes.
It makes the hairs on the back of my neck stand up.
Cela fait dresser les poils sur ma nuque.
Los pelos de la nuca se me erizan.
It sent shivers down my spine
Cela m'a donné des frissons dans le dos
Me dio un escalofrío
It was such a terrifying ordeal. I’m glad that it’s over.
C'était une épreuve tellement terrifiante. Je suis content que ce soit fini.
Fue un calvario aterrador. Me alegro de que haya terminado.
It’s been keeping me awake at night.
Cela m’empêche de dormir la nuit.
Me mantiene despierto por la noche.
Kevin is afraid of his own shadow!
Kevin a peur de sa propre ombre !
Kevin tiene miedo de su propia sombra.
The wind was strong enough to spook him
Le vent était assez fort pour l'effrayer
El viento era lo suficientemente fuerte como para asustarlo.
My blood ran cold.
Mon sang s’est glacé.
Se me heló la sangre.
My brother is scared stiff of spiders.
Mon frère a une peur bleue des araignées.
Mi hermano tiene un miedo atroz a las arañas.
My cats are easily spooked before a thunderstorm.
Mes chats sont facilement effrayés avant un orage.
Mis gatos se asustan fácilmente antes de una tormenta.
My greatest fear is that …
Ma plus grande crainte est que...
Lo que más temo es…
Some people get the jitters when they have to make a speech.
Certaines personnes sont nerveuses lorsqu’elles doivent faire un discours.
Algunas personas tienen miedo escénico cuando tienen que dar un discurso.
Spiders scare the hell out of me
Les araignées me font peur
Las arañas me dan mucho miedo.
Stop it! You’re creeping me out!
Arrête ça! Tu me fais peur !
¡Para! ¡Me estás asustando! ¡Me estás haciendo sentir incómodo!
That’s freaky.
C'est bizarre.
Es raro.
That’s really creepy.
C'est vraiment effrayant.
Esto es realmente espeluznante.
The building began to shake and we were all petrified.
Le bâtiment a commencé à trembler et nous étions tous pétrifiés.
El edificio empezó a temblar y todos nos quedamos petrificados.
The children were scared stiff of the monster.
Les enfants avaient une peur bleue du monstre.
Los niños tenían miedo del monstruo.
The look in the prisoner’s eye made my blood run cold!
Le regard du prisonnier m’a glacé le sang !
La mirada del prisionero me heló la sangre.
The movie freaked me out.
Le film m'a fait flipper.
La película me asustó.
The noises were frightening.
Les bruits étaient effrayants.
Los ruidos daban miedo.
The sounds made my skin crawl.
Les sons me donnaient la chair de poule.
Ese ruido me puso los pelos de punta.
They gave me the fright of my life.
Ils m'ont donné la frayeur de ma vie.
Me dieron el miedo de mi vida.
This story is not for the faint-of-heart.
Cette histoire n'est pas pour les âmes sensibles.
Esta historia no es para los débiles de corazón.
To get the wind up
Pour lever le vent
Estar muerto de miedo
To scare the pants off someone
Pour effrayer quelqu'un
Asustar a alguien
When I saw the bear I was scared shitless.
Quand j’ai vu l’ours, j’ai eu une peur bleue.
Cuando vi al oso, me asusté mucho.
When you jumped out, it scared the living daylights out of me!
Quand tu as sauté, ça m'a fait peur !
¡Cuando saltaste, me dio un susto de muerte!
You gave me quite a scare !
Vous m'avez fait bien peur !
¡Me has dado un susto de muerte!
Damn you!
Allez au diable!
¡Maldito seas!
Are you kidding?
Est-ce que vous plaisantez?
¿Estás bromeando?
Discontent is setting in among people.
Le mécontentement s'installe parmi les gens.
El descontento se está instalando entre la gente.
Do it now, or else…
Faites-le maintenant, sinon…
Hazlo ahora, o si no…
Don’t be silly!
Ne soyez pas stupide !
¡No seas tonto!
Don’t bite my head off.
Ne me mords pas la tête.
No me muerdas la cabeza.
Don’t take it out on me!
Ne vous en prenez pas à moi !
¡No te desquites conmigo!
Don’t talk nonsense
Ne dis pas de bêtises
No digas tonterías
Don’t try any nonsense with me.
Ne faites aucune bêtise avec moi.
No intentes ninguna tontería conmigo.
Don’t waste my time.
Ne me fais pas perdre de temps.
No me hagas perder el tiempo.
Don’t you dare tell her about this?
Tu n'oses pas lui en parler ?
¿No te atreves a contarle esto?
Don’t you dare tell lies to me?
N'oses-tu pas me mentir ?
¿No te atreves a decirme mentiras?
Enough !
Assez !
¡Basta!
For f*ck’s sake!
Pour l’amour de la merde !
¡Por el amor de Dios!
For God’s sake, leave me alone!
Pour l’amour de Dieu, laissez-moi tranquille !
¡Por el amor de Dios, déjame en paz!
For heaven’s sake!
Pour l'amour de Dieu!
¡Por el amor de Dios!
For your information, …
Pour votre information, …
Para tu información, …
Get lost!
Aller se faire cuire un œuf!
¡Piérdete!
Get out of my face
Sortir de mon visage
Sal de mi camino
Get out of my way, Pablo!
Écarte-toi de mon chemin, Pablo !
¡Fuera de mi camino, Pablo!
Good riddance!
Bon débarras!
¡Que te vaya bien!
He flared up at me.
Il s'est enflammé contre moi.
Se enfadó conmigo.
He got out of bed on the wrong side this morning.
Il s'est levé du mauvais côté ce matin.
Se levantó de la cama con el pie izquierdo esta mañana.
He got quite indignant with us in the end.
Il s'est finalement indigné contre nous.
Al final se ha indignado bastante con nosotros.
He is exasperated, and I share his exasperation.
Il est exaspéré et je partage son exaspération.
Está exasperado, y yo comparto su exasperación.
He was in a bad mood.
Il était de mauvaise humeur.
Estaba de mal humor.